Skip to content

Bhagavad Gita Chapter 16 Verse 7 (16.7)

Bhagavad Gita Chapter 16 Verse 7 (16.7)

प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च जना न विदुरासुराः । | न शौचं नापि चाचारो न सत्यं तेषु विद्यते | | १६-७ | |

pravṛittiṁ cha nivṛittiṁ cha janā na vidurāsurāḥ na śhauchaṁ nāpi chāchāro na satyaṁ teṣhu vidyate

Word-by-word guide:
Line 1:
  • प्रव्रित्तिम् (pravrittim) — मैं करो नहीं समझना आपके उद्देश्य(what to do (righteous action))
  • (cha) — और(and)
  • इइइ (nivrittim) — त्याग(what to avoid (renunciation))
  • (cha) — और(and)
  • जनाः (janah) — लोग(people)
  • (na) — नहीं(not)
  • विदुः (viduh) — जानते हैं(do not know)
  • आसुरः (asurah) — आसुरी(demoniac)
Line 2:
  • (na) — नहीं(not)
  • शौचम् (shaucham) — शुद्धता(purity)
  • n joined in nāpi
  • अपि (api) — न ही(nor)
  • c joined in chāchāro
  • आचारः (acarah) — आचरण(good conduct)
  • (na) — नहीं(not)
  • सत्यम् (satyam) — सत्य(truth)
  • तेषु (teshu) — उनमें(in them)
  • विद्यते (vidyate) — होता है(exists)

English: The godless do not know how to act or how to renounce. They have neither purity nor truth. They do not understand the right principles of conduct.

💡 Commentary Note

Demoniac people do not understand what to do (pravritti) and what to avoid (nivritti). They possess neither purity, nor right conduct, nor truth.

Learnings from Shloka 7:
  • Lack of Discernment:: Negative minds confuse selfish impulses with correct actions, lacking ethical direction.
  • Lack of Purity:: Without truth and clean habits, the mind remains cloudy and easily agitated.

Gita/Sanskrit Language Quiz

Practice this shloka vocabulary

Match Sanskrit words from shloka 16.7 with their Hindi and English meanings.

Practice vocabulary